proyectos de Edith Lomovasky-Goel/ projects /פרויקטים של אדית לומובסקי-גואל

Primer Centro Internacional de Traducción Literaria Recíproca. 
First International Center for Reciprocal Literary Translation. 
המרכז הבינלאומי הראשון לתרגום ספרותי הדדי. 


Archivo Internacional de Testimonios de Desplazamiento. 
International Archive of Displacement Testimonials. 


poemarios de la autora


Zona

Homenaje a la caligrafia efimera

El abrazo de la diosa


Body art


Monólogo en la arena


Paradero


Pausa


Ríos y penumbras


Libro de las horas lejanas


Movilización


Revisión de los amores


Cuerpo mediterráneo

sobre la autora Edith Lomovasky-Goel

Nací en Argentina en 1952 y emigré a Israel en 1972. Graduada en Literatura Española por la Universidad Hebrea de Jerusalén. Postgrado en Ciencias de la Información de la Universidad de Haifa.
M.Ed. en Educación linguística en sociedades multiculturales, del Instituto Levinsky del Profesorado.
Mi proyecto de investigacion trata sobre las relaciones entre el ejercito y la sociedad civil en Israel, desde el ciberdiscurso.
Ejerzo como profesora de Lengua y Literatura Española, escritura creativa y arte.
Poeta en español y hebreo y traductora. Artista plástica e ilustradora.
Publicada, premiada, antologada y traducida al inglés, hebreo, francés, portugués, italiano, alemán , mixteca y sueco. Autora de doce poemarios que publico en internet, para el acceso de todos los lectores en español: Cuerpo mediterráneo, Monólogo en la arena, El libro de las horas lejanas, Body Art, Revisión de los amores, El abrazo de la diosa , Rios y penumbras, Pausa, Homenaje a la caligrafia efimera, Zona, Movilizacion y Paradero. Asimismo soy autora de dos poemarios en hebreo, inéditos: Orillas y Antes del viaje.
En mi escritura reflejo las voces de un mandala interior en busca de armonía y equilibrio como única supervivencia posible en este Medio Oriente excesivo, encandilante y luctuoso.
Estudié Arte en la Academia de Bellas Artes de Florencia, Italia y en talleres de notables maestros en Israel como Iosef Hirsh, Dan Kriger y Aharon April y el master zen japonés Ishii Katsuo.

He participado en numerosas exposiciones de dibujo, grabado, collage y pintura en Israel y en el extranjero.
Soy ilustradora de textos literarios, miembro de la Asociación Israelí de Ilustradores.
Soy socia fundadora de Arteria, colectivo de pintores israelíes de origen latinoamericano.
En mi trabajo pictórico presente reflejo un camino espiritual .Acuarelas, pastel, lápiz, collages y acrílicos que revelan un camino interior y silencioso hacia lo esencial , renunciando a la anécdota y al virtuosismo.
Trabajo en collages y acrílicos que dialogan con textos sagrados del cristianismo, budismo, judaísmo y budismo como así también de mitologías antiguas .
Indago la figura humana y especialmente el cuerpo femenino como paisaje y escenario del dolor y la plenitud.
Dirijo talleres de escritura, artes plásticas y desbloqueo creativo. Las vivencias en el curso se focalizan en el estímulo del hemisferio cerebral derecho y en el "journaling". Mi enfoque se basa en la escritura y la expresion plástica como medio para el autodescubrimiento y la potencialización de nuestras capacidades, especialmente en colectivos de mujeres.
Fui Presidenta de la Asociación Israelí de Escritores en Castellano.
Trabajo en proyectos de voluntariado especialmente en el tema de la inmigración documentada e indocumentada
Entre mis proyectos : la creación de una colección permanente de testimonios de memoria y migración y el primer centro internacional de traduccion literaria reciproca (ver blogs).

Madre de Daniela de 26 años- música y artista plástica -y Jonatán, 21 soldado y músico.




Edith Lomovasky-Goel

2005

ilustrado por la autora




A sazón de despedida

Qué tiene
de bueno morirse en el espacio
entre
un
SMS*
y otro
SMS

Y dejarte
en el vientre
el envoltorio sin paz
cantando
un himno
un vals
dando una conferencia erudita y numérica sobre el destino de este Medio Oriente inestable
medio mar
medio muerto
en tu equilibrio sin respuesta

Hoy te elimino
de tu marcha tenue hacia el ejército de la única mujer
soy irrepetible
lo eres

Pídele al prójimo
un día de compasión
con tu prolijidad de poderoso
que controla mi lujuria
y curiosamente
no es feliz

No soy bueno malo prudente ganador soy el hombre que te acaricia los pecados desde un vidrio hacia el cielo. Soy la piel exhausta antes del amor siempre antes y anónima nadie puede contarme la leyenda porque mi especialización es el bosque de cuerpos sin mirada
la magia ajena te corroe las camisas blancas blancas
blancas
las corbatas te asfixian
las noches te asfixian

el miedo a la vida
te acerca a una mesa de regalos sin iglesia

Los manjares son
el plato derramado a los demás
las siestas postergadas desdibujan vertiginosamente mi deseo

Hay una cuenta que te olvidas en el arrebato de mi blusa
y todos ven el volcán y tú me arrojas las cenizas

Qué repiten los altos jefes de un estado lamentable
Me regalan las cenizas en las calles de este mar incompetente
un mar que no sirve jamás
para obligarnos a la danza

Me obligas al silencio
a la cordura de los huesos
Mi músculo se rebela contra tu pudor tu verguenza de ser anatomía de excesos sin Dios no hay Dios para los hombres cenicientos
Dios existe sólo en los parches de estos ojos míos que
esta tarde
han perdido
el elixir

Nuestra confesión es una víscera tardía

Le encomendé a las calles que te quiten
la poca paz que te engañaba
la virtud de no vivir en mi feroz introducción

Ahora
te declaro
habitante fronterizo de mi planeta jurásico


-------------------------------------------------------------------


La salud de los caballos inminentes
posterga el roce de un corazón
Y
otro corazón

Mi jinete se aleja

La acumulación de mis sobresaltos
acecha
desde la ruta deshilvanada de tu puño
De tu letra
De tus mensajes de profunda admiración y gozo
De tu sed abandonada

Ahora
que ya no existimos
por fin
soy el alivio reconfortante entre tus prisas
Ahora sí
seré
alhajada y perfecta

Y podrás nombrarme y te transportarté en tu insomnio
hacia la invocación de la profunda cura

Tú te llevaste todo , estoy perdido, estoy en mi caparazón, ven sálvame de mis voces

Te imaginarás mis órganos y mi vena insolente
Y creerás que las circunstancias te ganaron otra vez

Nunca me miraste con paz
en los dedos
ni en las sienes
Siempre cumples las órdenes de tu camisa azul y fotogénica

En cambio desde aquí,
todo lo que rozan mis yemas
es mi única hoja de vida

¿Quién me despertará?


-------------------------------------------------------------

No es recomendable llamar a nuestro ex amante y confesar que lo perdimos todo en una apuesta al hombre de la caricia única
A veces
la tentación de invadir las vidas ajenas, las contiguas , se adueña de nosotros y cometemos las infracciones a esta calma de mujer solitaria, de hombre solo y acosado, nunca somos víctimas, dice Dr. Phil, semmai, voluntarios.

Cómo se renuncia a este voluntariado del exceso, a esta asimetría de las almas

Cómo se aprende a dejar las casas los cuerpos los árboles que nunca nos cobijaron las mesas remotas y olvidar para siempre las envolturas de una magia, dos magias, tres aviones a una playa
Cómo se evita que las cucarachas saquen a relucir su brilloso antifaz en las noches de luna rosa en junio cuando la vida burbujea y salen a nadar por el río deslumbrante de las piletas o el círculo devorador de nuestras duchas
En las duchas desaparecen definitivamente las partículas de lo que fue nuestra piel en las algarabías

-----------------------------------------------------------------

En las rajaduras de la cocina los colores viejos se confiesan y repiten la versión deshabitada de otros anfitriones las maderas navegan a pesar de todas las aldabas

Qué hacer con el deseo volátil de alguien que nos espera hasta la eternidad en el coche plateado y oficial y se conforma con la fantasia de mi sonrisa con la fantasía de mi cuerpo de sirena con la danza iridiscente en otra reencarnación

Qué hacer con esta caparazón de inmediatez en medio de este día sin brisa en un verano de sal en una estatua de sal en una piedra en este sol de medianoche

Qué hacer con todas las armaduras las cruces las cáscaras y esta vulnerable
desnudez
azul
y
lenta



-------------------------------------------------------------------


Hay días
cuchillos
sonoridades
que se pierden
como las agujas en los toldos
después de los tsunamis

Un lujo de escándalos imaginarios
está atrapado en la madeja de un adiós
Todo queda ahí
destejido para siempre
Un pecho
al aire libre
clama
sin chaleco
sin fuerza

El metal perdido ya no duele entra en la circulación de una sangre apabullada
Se convierte en una esperanza líquida. Se despierta. Olvida que soñó.
Aquí en las membranas de mi corazón todo queda
cicatrizando mal
riendo entre la escena
el cielo
y los labios múltiples de esta tierra descabellada
que eres
somos
soy

Una puerta en vaivén se asoma
al precipicio de mi escote

Quién es la tentación
Qué es
el laberinto de la sed entre los rostros


Por qué está
no está
no existe
el meridiano de la voz

Entre el sol
y las cavernas
la agenda de los viajes a ningún juego prometen y no cumplen el orificio hacia la selva te reprocho ya no Una nave espera el abordaje del vehículo pirata perdido entre papeles El hombre ejemplar la mujer correcta y toda esa bondad se dedican puntillosamente a enterrar el fuego en vida

Me dediqué a un hombre que se acerca a su tumba quiero zafar mis risas salvar las antípodas del roce
quizás allí
quizás entonces
quizás hoy….


----------------------------------------------------------------


Después de la visita

Cómo puede ser
que el lugar más cercano a nuestro alma
sea una ranura

Y las vidas continúan en las ingles
En esos ángulos iridiscentes del gozo
Solas
O con otro cuerpo extraño
tangente a las preguntas

La supervivencia cierra las ventanas
Abre las ventanas
Se instala en las rodillas
Nos hace correr
y demorarnos en un pálido balcón

Tanteo las arrugas de la falda
Toco el escote arrogante
Y una sonrisa olvidada
entre las valvulas

Los jadeos de la reunión imaginada insisten
en su profundo esplendor
Entonces qué somos sin ti
Para quién somos
Cómo sabemos qué hay
en el plato de comida nueva
En el abismo entre las bocas

En esta caminata por la orilla hay muerte y una especie de feria
donde ofrezco
todo
siempre
hasta la huida

Recupero el roce de sábanas secretas
un satén de mentiras
un desliz en los escalones hacia el sol,
un ruego

La luna me responde
el murciélago se golpea indefenso
contra paredes que se borran

los perros nocturnos son testigos de un paisaje sin el Dios de los reproches

Mi casa se quedó atónita
las despedidas son falsas
las comuniones son falsas

Las frutas del verano se repiten en el derroche azucarado de otras alegrías


Alguien acepta el silencio
donde ayer hubo un sueño con trompetas

Aunque me duela
el diminuto ritual del ave fénix
deja su constancia
en el centro de mi caverna
en mis cuerdas roncas

Me declaro momentáneamente huérfana viuda estéril

Pero sé
que el nuevo momento de la ofrenda
llega
llegará
con mil nombres viriles
existentes falsos necesarios
como el bisturí y el agua

En mi tejido todo es posible
en mi piedra todo se rinde
en mi carne todo queda aletargado
hasta el próximo puerto


A eso lo llaman
renacer.


------------------------------------------------------------------


El humo del narguila*
perdió su compasión en el lobby de un edificio con ínfulas.

En mi terreno de paz, las paredes se parecen a la trémula región de los abrazos.
En las islas Azores alguna niña de tímidos balcones se asoma

Una cuerda cae dentro del jarrón. Un remitente voraz firma los sobres y se acerca
se acerca
se acerca

Ya
Soy
Yo

Un hombre presente me envuelve con su caricia monumental
invade mis resquicios y ya todo es el primer día

así es lo definitivo de mi coraza- corazón: una sonrisa al despertar
otra sonrisa en mi asombro

su sonrisa perfecta polifónica serena

su sonrisa es el espacio más intrépido entre el mobiliario los objetos de lectura mi secreto rumbo de placer entre las disciplinas las alarmas y el bestiario que somos somos una leyenda con moraleja de culebrón
Así quiero nombrarnos después de tanta calma
Tanto viento tanta ecuanimidad tanto escombro tanta tierra tanta cordura casi nada de milagros hasta la ventana el umbral el felpudo de mi ducha sorprendida
Ahora el agua se ha desprendido de mi ser y somos mares felinos leones de fe


En el día creciente de aquí la construcción de nuestros pasos se acaba de generar entre visillos

No carguemos más con los hilos del camino entre los ojos y el labio

Un monosílabo
Una frase cortísima en un diminuto SMS

La perra sigue su camino hacia el agua y el plato vacío.

Soy la provider
Eres el provider de rocío acompasado en mis iglesias en mis fondas en el estanque sombrío
Son las doce de un comienzo y un final.
Él- que ahora vuela hacia otro tiempo – está en los subtextos de esta noche llena de placebos.

La perra blanca y ovejuna se tragó tres aspirinas en su afán por devorar lo humano y parecerse a los dueños.


-------------------------------------------------------------------

Que sería de esta tierra santa y esta sábana uterina
Sin tu vida

Será
el vacío circular
de la nueva víspera


----------------------------------------------------------------


Tendría que resultar veloz el roce de las horas frías en el borde de un remoto piyama.
las fronteras de la mesa reclaman su porción
Sus migajas
El manjar de dos amantes sembrándose los ojos de polen abejas reinas y príncipes de melodioso reloj.

Todo es homenaje y la rebanada resbala de mis manos acaricia tus ojos se queda sin voz mi café se desliza mi musculatura se columpia sin ton ni son la música es clara la noche llega no llega hay un té de oriente dejándose llevar por la tibieza



----------------------------------------------------------------



recordando el desván de los boleros y los primeros
balanceos sin destinatario, una adolescencia y casi una vida
ensayando el único momento


Canciones de los años 70
y jirones de un baile en las caderas.
Dónde están los rodeos los campos de trigo larguísimos y oscuros debajo de otro sol
Un cowboy habla en tejano indescifrable mata a alguien ahora todo queda claro
Y el idioma
crece en el alma
y se multiplica en miríadas de extraños

El mapa de este distrito esta incómoda vecindad inventa otros verbos otras cópulas

Mi cuerpo se lanza al silencio y lo corta con un arpa un cuchillo un gesto de hembra indomable

Tú lidiando con las yeguas prefectas bajo un sol que me encandila.

Yo
en el vaivén
de la penumbra

Este sábado
la irreverencia de mi historia impúdica
te llama
Nos obliga

Debajo de qué piedra de este mundo
Somos
yo Gretel
tú Hansel
en un sendero sin retorno

A qué horno habremos entrado
Qué manjares devoramos en este ensueño que estalla en la mitad de la pared grisácea

No quisiera parafrasear a la luna pero me quedan en el cielo tus dedos
Tus dedos
Plenos
Menguantes
Crecientes

----------------------------------------------------------
Ahora sí
los huesos tienen fecha
nombre
estado civil
y sangre recuperada a esa otra muerte que es
la agenda larguísima

Casi una biografía entera solos
fragmentada
Inútil biografía

Mírame
solo ahora
desde la única
ventana
pura


---------------------------------------------------------------


Es hermoso este silencio
Su paz volcánica .

Este viernes de noche
me trae
la certidumbre
de los años llenos de plegarias
sin templo

Es profundo
el catálogo de pesos
medidas perfiles
ingresos
jadeos
logros académicos
orgasmos a la sombra
de otro amor.

Ser feliz es eso a veces:
coleccionar sin prisa
otro temblor
la duda
el posible escape
hacia las islas azoradas
de un océano que existe
sólo en la diástole
de mi corazón.

---------------------------------------------------------------


Quien nos protege
de nuestro propio amor al prójimo
De su desaparición en la boca de tormentas

Los cortejos de la madrugada aparecen en mis sueños sin el testigo persistente de una tibia amistad de un cuerpo tibio de una red

¿Quién alumbrará el camino nocturno y asfixiado desde la vigilia hasta un vaso de urgentes transparencias?

Quién se asomará a mis labios y adivinará la canción
Aún antes
Aún después

En una galleta de la suerte se me anunciaba una boda la mía pronto con qué nombre con qué fe con qué vestido y en qué lengua terrestre pronunciaré el deseo

De qué nos protegen sino del territorio incauto de la propia carcajada

Las llagas dispersan el aroma de una lágrima áspera que baja desde el ojo hasta el itinerario de las cuevas